Ir al contenido principal

Museos en la Noche. Sonetos de William Shakseperare en el Cementerio Británico.

El día 9 de diciembre se celebró "Museos en la Noche", una actividad donde todos los museos de Uruguay abren sus puertas a fin de realizar activiades nocturnas.



Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English


15

When I consider every thing that grows 
Holds in perfection but a little moment, 
That this huge stage presenteth nought but shows 

Whereon the stars in secret influence comment; 
When I perceive that men as plants increase, 
Cheered and check'd even by the selfsame sky, 

Vaunt in their youthful sap, at height decrease, 
And wear their brave state out of memory; 
Then the conceit of this inconstant stay 
Sets you most rich in youth before my sight, 

Where wasteful Time debateth with Decay, 
To change your day of youth to sullied night, 
And all in war with Time for love of you, 
As he takes from you, I engraft you.



Cuando pienso que cada criatura 
Es perfecta apenas un instante, 
Que cada acto de este gran tablado

Las estrellas comentan con sigilo, 
Y los hombres padecen cual plantas 
La clemencia y el rigor del mismo cielo, 

Ascendiendo esbeltos a la cumbre 
Y luego descendiendo hacia el olvido, 
Por gracia de esta condición mudable 
Más valiosa es tu bella lozanía, 

donde el Tiempo y la ruina se debaten 
Por cambiar joven día en noche huraña. 
Amándote, y en guerra con el Tiempo, 
De ti quiero fijar lo que él se lleva.


Wiliam Shakespeare





Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English


Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English




Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English


Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English
Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English



Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English


Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English















Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English





Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English
Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English


116
Admit impediments: love is not love
Which alters when it alteration finds,

Or bends with the remover to remove.
Oh no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;

It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown although his height be taken.
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom
If this be error and upon me proved
I never writ, nor no man ever loved.


No permitáis que la unión de unas almas fieles
admita impedimentos. No es amor el amor
que cambia cuando un cambio encuentra


o que se adapta a la distancia al distanciarse.
¡Oh, no!, es un faro imperturbable
que contempla la tormenta sin llegar a estremecerse,


es la estrella para un barco sin rumbo,
de valor desconocido, aun contando su altura.
No es un capricho del tiempo, aunque los rosados labios
y mejillas caigan bajo un golpe de guadaña.


El amor no varía durante breves horas o semanas,
sino que se confirma incluso ante la muerte.
Si es esto erróneo y puede ser probado,
nunca escribí nada, ni ningún hombre amó.

William Shakespeare


Nota: Los poemas fueron elegidos por la autora del artículo entre sus favoritos. Graciela Guffanti.



116


Comentarios

Eduardo Jorge Montemuiño ha dicho que…
Muchas gracias por compartir esta propuesta del pasado viernes.
Eduardo

Entradas populares de este blog

SERES MITOLÓGICOS. AVE FÉNIX.

Definición.  Elfénix (griego antiguo: φοῖνιξ, romanización:phoînix, pronunciación: pʰó͜ɪ̀nikʰs (clásica), pʰˈyːnikʰs (koiné), ɸˈyniks (bizantina)) correspondiente al Bennu egipcio, es un ave mitológica del tamaño de un águila, de plumaje rojo, anaranjado y amarillo incandescente, de fuerte pico y garras. Se trataba de un ave fabulosa que se consumía por acción del fuego cada 500 años, para luego resurgir de sus cenizas. Según algunos mitos, vivía en una región que comprendía la zona del Oriente Medio y la India, llegando hasta Egipto, en el norte de África. Muy presente en la poesía árabe (En árabe: العَنْقَاءAl- Anka).

Mitología. El mito del ave Fénix, alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el Más Allá, pues el Fénix muere para renacer con toda su gloria. Según el mito, poseía varios dones, como la virtud de que sus lágrimas fueran curativas, fuerza descomunal, control sobre el fuego y gran resistencia física. En el Antiguo Egipto se le denominaba Benn…

Ejercicios de retórica de lunes. Rafael Courtoisie.

Hoy corrí sin parar diez quilómetros
a la orilla del mar
del río que llamamos mar
para escribir este poema. Doscientas flexiones
cien abdominales.
Tres katas. Falta, falta mucho y sobran
muchas palabras. Mañana voy a correr veinte
kilómetros. Y trescientos golpes
en la makiwara hasta que la letra
de cada palabra
salga clara, se escuche
su respiración sólo no la mía.

Rafael Courtoisie (uruguayo)



SERES MITOLÓGICOS. CENTAUROS.

En la mitología griega, elcentauro(en griego ΚένταυροςKentauros, ‘matador de toros’, ‘cien fuertes’, plural ΚένταυριKentauri; en latín Centaurus/Centauri) es una criatura con la cabeza, los brazos y el torso de un humano y el cuerpo y las patas de un caballo. Las versiones femeninas reciben el nombre decentáurides.

Vivían en las montañas de Tesalia y se les consideraba hijos de Kentauros (el hijo de Ixión y Néfele) y algunas yeguas magnesias, o de Apolo y Hebe.

Las contiendas de los dioses del Olimpo con los centauros representan la lucha entre la civilización y el barbarismo, y es conocida comoCentauromaquia. En general a los centauros se los considera seres salvajes, sin leyes ni hospitalidad, esclavos de las pasiones animales. Dos excepciones a esta regla son Folo y Quirón, que eran centauros sabios y amables.

En antiguas vasijas pintadas áticas los centauros eran representados como seres humanos de frente, con el cuerpo y las patas traseras de un caballo. Posteriormente, fueron hombr…