domingo, 11 de diciembre de 2016

Museos en la Noche. Sonetos de William Shakseperare en el Cementerio Británico.

El día 9 de diciembre se celebró "Museos en la Noche", una actividad donde todos los museos de Uruguay abren sus puertas a fin de realizar activiades nocturnas.


Integrantes del Grupo de Teatro”Teapot Plays in English”, interpetó sonetos de William Shakespeare en el Cementerio Británico de Montevideo, Uruguay.

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English


15

When I consider every thing that grows 
Holds in perfection but a little moment, 
That this huge stage presenteth nought but shows 

Whereon the stars in secret influence comment; 
When I perceive that men as plants increase, 
Cheered and check'd even by the selfsame sky, 

Vaunt in their youthful sap, at height decrease, 
And wear their brave state out of memory; 
Then the conceit of this inconstant stay 
Sets you most rich in youth before my sight, 

Where wasteful Time debateth with Decay, 
To change your day of youth to sullied night, 
And all in war with Time for love of you, 
As he takes from you, I engraft you.


Cuando pienso que cada criatura 
Es perfecta apenas un instante, 
Que cada acto de este gran tablado

Las estrellas comentan con sigilo, 
Y los hombres padecen cual plantas 
La clemencia y el rigor del mismo cielo, 

Ascendiendo esbeltos a la cumbre 
Y luego descendiendo hacia el olvido, 
Por gracia de esta condición mudable 
Más valiosa es tu bella lozanía, 

donde el Tiempo y la ruina se debaten 
Por cambiar joven día en noche huraña. 
Amándote, y en guerra con el Tiempo, 
De ti quiero fijar lo que él se lleva.

Wiliam Shakespeare

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English



Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English



116

Admit impediments: love is not love
Which alters when it alteration finds,

Or bends with the remover to remove.
Oh no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;

It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown although his height be taken.
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom
If this be error and upon me proved
I never writ, nor no man ever loved.



No permitáis que la unión de unas almas fieles
admita impedimentos. No es amor el amor
que cambia cuando un cambio encuentra

o que se adapta a la distancia al distanciarse.
¡Oh, no!, es un faro imperturbable
que contempla la tormenta sin llegar a estremecerse,


es la estrella para un barco sin rumbo,
de valor desconocido, aun contando su altura.
No es un capricho del tiempo, aunque los rosados labios
y mejillas caigan bajo un golpe de guadaña.


El amor no varía durante breves horas o semanas,
sino que se confirma incluso ante la muerte.
Si es esto erróneo y puede ser probado,
nunca escribí nada, ni ningún hombre amó.


William Shakespeare







Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English


Nota: Los poemas fueron elegidos por la autora del artículo entre sus favoritos. Graciela guffanti.:

Museos en la Noche William Shakseperare Cementerio Británico TeatroTeapot Plays in English
Teapot Plays in English

1 comentario:

Eduardo Jorge Montemuiño dijo...

Muchas gracias por compartir esta propuesta del pasado viernes.
Eduardo